title
HomeArchiveContactLinksArtStore
Back First Last Next

2006-01-24.png

Back First Last Next

Marie-Claire

Date: January 24, 2006 Time: 12:36 AM

Posted by Marie-Claire

I hear it's small... and not easy to find.

I have been asked where the origins of the gaming store both in the comic and out of began. Let me start by saying that one of the most unique things about multiculturalism is exchanging language. Thoughts and ideas can only be compared using one language. Sometime communcation gets messed up in the middle and creates something that is beautiful, philosophical or obscene.

When I went to Japan a few years ago, I found some t-shirts that reflected this. One says - "Faculty: is made to explode. Sensitivity to sharpen with a polished sense and which is purified." I'm sure this saying means something in Japanese and was haphazardly translated kind of sureally in English. Henry Rollins says that to communicate in another language you don't really know very well is almost like poetry. It awakens the English language and makes it work for its money. Thus I found the simplist answer is to just go with the sometimes obscene translation of language. My old computer before I got this one was a direct import from Taiwan. With little to no concern for what a acronym could mean in English they shortened the Compy's name to "STD". So relax the G-SPOT is just some random letters strung together. Don't email me in a tissy. For my part - I will not go all Vagina Monologue on you and say this has a deeper meaning, other than to say... If you have a girl in your life and you are doing stuff. Use the spot, it will make her happy.

- Marie-Claire

Dedicated to my Grandmother, Irma Backhaus who passed away today. I'll miss you.

EMAIL ME DAMNIT

Kyle

Date: January 25, 2006 Time: 1:43 PM

Posted by Kyle

Bakuhatsu

My wife’s midden name, I mean, maiden name is Backhaus. It’s a strong Austrian/German name full of English double entendres and, you know, outhouse humor. I am sure she is hating this post already. There are very few Backhaus’ in Canada and I spent the majority of the last two days hanging out with all of them.

Japanese people typically don’t sign their name with curly-ques and flourishes as westerners do. They have a stamp. Oddly that seems fitting. The “sign-your-name-here” stamp is called a hanko and the artistry behind its creation is very much an amazing process. There are ivory hankos, metal ones, and various types of wood. The Japanese characters that make up a name are then twisted, shaped and re-worked into a single character unique to the individual. Hanko artists are held in great regard and esteem as they are pretty much responsible for how your signature looks in Japanese. And of course so very much of your personality is tied up in your signature… cough, cough.

If you haven’t gotten the direction of this post yet, I recommend stopping right now, turning off the computer, filling up the bathtub (put that nice, raspberry scented foamy stuff you got for Christmas from a great Aunt) and then splash around with Mr. Toaster while he’s plugged in. Sorry, that was bitter. Electrifyingly bitter.

The characters of Ba, Ku, Ha and Tsu were the closest I could get, in Japanese, to M-C’s last name and she really wanted a hanko for her father. Imagine my eye-widening expression when I find out that Bakuhatsu is a word in Japanese. What does it mean? It means, literally, Kaboom. In other, genuine words, it ain’t a word. So if you can imagine my expression, indicative of surprise, imagine the shock on the hanko artist’s face when we politely asked for the characters that make up the Japanese equivalent of “kaboom.”

Then we went to the bank and made a withdrawal, yo. Signed, sealed and delivered.

Kyle

EMAIL ME


eXTReMe Tracker


 

Will Work For Games is © and ™ 2005-2006 of Marie-Claire Gould. All rights are reserved.

Graphics and Website by Molecule Creative, Powered by Walrus.